Люди публикуют о себе самую разную информацию. Кто-то рассказывает подробно о каждом моменте своей жизни, кто-то более лаконичен и предпочитает довольствоваться минимальным количеством сведений.
Иногда фото не загружается с первого раза - в этом случае рекомендуем просто обновить страницу (виной всему высокий уровень нагрузок и большое количество запросов к серверам ВК). В некоторых случаях отсутствие фото и друзей на странице обусловлено настройками приватности.
Байрон, Шелли (Мэри), Толкиэн, Warhammer
Omne Solum forti Patria est, ut piscibus Aequor
***
Ти, султан, чорт турецкий, і проклятого чорта брат і товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якій ты в черта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое війско пожирае. Не будешь ты, сукін ты сыну, сынів христіянських під собой маты, твойого війска мы не боімось, землею і водою будем биться з тобою, распроеб твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравирник, Александрійський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего світу і підсвіту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Ти навіть їжака голою сракою роздусити не можеш — свиняча ты морда, кобыляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою въеб. От так тобі запорожці висказали, плюгавче. Не будешь ти і свиней христіанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо і календаря не маемо, місяц у небі, год у книзя, а день такий у нас, якиі і у Вас, за це поцелуй в сраку нас!
Лист Запорізьких козаків до турецького султана.
***
Повар Юрайда принялся философствовать, что отвечало его бывшей профессии. Перед войной он издавал оккультный журнал и серию книг под названием «Загадки жизни и смерти». На военной службе он примазался к полковой офицерской кухне, и, когда, бывало, увлечётся чтением древнеиндийских сутр Праджня Парамиты («Откровения мудрости»), у него частенько подгорало жаркое.
Полковник Шрёдер ценил его как полковую достопримечательность. Действительно, какая офицерская кухня могла бы похвалиться поваром-оккультистом, который, заглядывая в тайны жизни и смерти, удивлял всех таким филе в сметане или рагу, что смертельно раненный под Комаровом подпоручик Дуфек всё время звал Юрайду.
— Да, — сказал ни с того ни с сего еле державшийся на стуле Юрайда: от него на десять шагов разило ромом. — Когда сегодня не хватило на господина полковника и когда он увидел, что осталась только тушёная картошка, он впал в состояние гаки. Знаете, что такое «гаки»? Это состояние голодных духов. И вот тогда я ему сказал: «Обладаете ли вы достаточной силой, господин полковник, чтобы устоять перед роковым предначертанием судьбы, а именно: выдержать то, что на вашу долю не хватило телячьей почки? В карме предопределено, чтобы вы, господин полковник, сегодня на ужин получили божественный омлет с рубленой тушёной телячьей печёнкой».
— Милый друг, — после небольшой паузы обратился он вполголоса к старшему писарю, сделав при этом непроизвольный жест рукой и опрокинув все стоявшие перед ним на столе стаканы, — существует небытие всех явлений, форм и вещей, — мрачно произнёс после всего содеянного повар-оккультист. — Форма есть небытие, а небытие есть форма. Небытие неотделимо от формы, форма неотделима от небытия. То, что является небытием, является и формой, то, что есть форма, есть небытие.
Повар-оккультист погрузился в молчание, подпёр рукой голову и стал созерцать мокрый, облитый вином стол.
Знаете, господин обер-лейтенант, как назвал этот самый оккультист всю панику с консервами? «Ужас нерождённого».
(Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка)
Lord George Gordon Byron
Start not—nor deem my spirit fled:
In me behold the only skull
From which, unlike a living head,
Whatever flows is never dull.
I lived, I loved, I quaffed like thee;
I died: let earth my bones resign:
Fill up—thou canst not injure me;
The worm hath fouler lips than thine.
Better to hold the sparkling grape
Than nurse the earthworm's slimy brood,
And circle in the goblet's shape
The drink of gods than reptile's food.
Where once my wit, perchance, hath shone,
In aid of others' let me shine;
And when, alas! our brains are gone,
What nobler substitute than wine?
Quaff while thou canst; another race,
When thou and thine like me are sped,
May rescue thee from earth's embrace,
And rhyme and revel with the
У каждого из нас есть друзья, знакомые, коллеги и родственники. Именно таких людей обычно мы френдим в социальных сетях. Ниже представлены все те, кого Сергей Кравец считает своим другом.
Список друзей может иметь разную величину - от пары человек до нескольких тысяч людей. Здесь всё зависит от уровня социальной активности, коммуникабельности человека.
Если вы убеждены, что у пользователя есть друзья, но список пуст - попробуйте обновить страницу, вероятно, из-за нагрузок френды не отобразились, так иногда случается.
В социальных сетях люди часто делятся своими фотографиями. Впрочем, не обязательно это будут фотоснимки - часто выкладываются картинки, забавные изображения, другие интересные материалы.
Если фотографии пользователя не загрузились с первого раза, попробуйте обновить страничку - нередко информация не отображается сразу из-за высоких нагрузок.
Это вполне нормальное явление, сталкиваются с ними как те люди, кто использует мобильные устройства, так и персональные компьютеры.