Отвратительный перевод: первая фраза второй части за кадром: "Зима 1941. на восточном фронте командует "генерал Зима"". Перевод: "зима 1941. Немецкие генералы готовят наступление под Воронежом" И тд. Слушая оригинальный нем текст и понимая где-то треть (очень быстрая речь), я все равно понял сюжет гораздо ближе, чем с этим "русским переводом". Весь центральный сюжет 2 части с отжатием снабженцем Ковальски грузовика у артиллеристов просто не переведен. Касательно самого фильма: Русской героине Наташе режиссер дал в дочки "Олечку" — ярко выраженную узкоглазую монголку. Ведь специально наверно подбирал, чтобы отразить немецкие стереотипы!
5 people reacted
645 views
С днем рождения, Саша! Пусть в жизни будет больше радости, света и творчества!
1 person reacted
Саша, с днем рождения! Счастья, благополучия, радости, творчества и новых жизненных горизонтов!
0 people reacted
С Днём рождения!
0 people reacted
Отправлено через ♥ http://vk.com/app693943 ♥
0 people reacted