Зашёл я в гастроном посмотреть, что продают. Пока стоял, подошёл ко мне человек и начал что–то говорить. Ну, я по–русски ни слова не знаю, а он понял, выставил один палец и говорит «рубль, рубль!». Ну, я понял, что
Show more ему нужен рубль. Я дал ему.
Он так выставил ладонь, мол, стой, куда–то ушел, очень быстро вернулся с бутылкой водки, сделал мне знак, чтобы я пошёл за ним. Вышли из магазина, зашли в какой–то подъезд, там его ждал ещё человек. Тот достал из кармана стакан, этот ловко открыл бутылку, налил стакан до краёв не проронив ни капли, приподнял его, вроде как салют, и залпом выпил. Налил ещё и протянул мне. Я последовал его примеру. Потом налил третьему, и тот выпил.
После этого он вновь выставляет палец и говорит «рубль!». Я ему дал, он выскочил из подъезда и через три минуты вновь появился с бутылкой. Ну, повторили всю процедуру и расстались лучшими друзьями.
Я вышел на улицу, соображаю плохо, сел на обочину. Тут подходит ваш полицейский и начинает мне что–то выговаривать. Видно, у вас сидеть на обочине нельзя. Я встал и сказал ему единственное предложение, которое я выучил по–русски: «Я – американский писатель». Он посмотрел на меня, улыбнулся во всё лицо и бросился обнимать меня, крикнув «Хемингуэй!!!».
Ваша страна единственная, в которой полицейские читали Хемингуэя...
Из воспоминаний Джона Эрнста Стейнбека о поездке в СССР.
На фото Джон Эрнст Стейнбек – американский писатель, автор "Гроздья гнева", лауреат Пулитцеровской и Нобелевской премий по литературе.