Друзья, если кому-то нужен толковый переводчик, обращайтесь к Ирине!
Друзья, в связи с образовавшимся некоторым количеством свободного времени, готова урывками брать подработки в области переводов с английского на русский (возможно и наоборот) с адаптацией и художественной обработкой текста при необходимости.
Стаж владения английским - 33 года, С1 был сдан ещё в качестве выпускного экзамена из гимназии с городской комиссией и корочками. Могу делать подстрочник, прекрасно воспринимаю речь на слух, в том числе и с акцентами. В курсе тонкостей идиом, urban dictionary, слэнга и просторечий. Начитана в обе стороны, могу даже в стихотворные переводы.
Вычитаю тексты, переведённые с русского на английский для ваших партнёров, на предмет воспринимаемости и связности. Деловая переписка туда же.
Скажем так, тонкости правильного перевода, о которых иногда упоминает в своих видео глубокоуважаемый Дмитрий Пучков, если для кого-то и новость, то не для меня.
Так как задокументированных наработок нет, оплата будет на усмотрение заказчика.
Стаж владения английским - 33 года, С1 был сдан ещё в качестве выпускного экзамена из гимназии с городской комиссией и корочками. Могу делать подстрочник, прекрасно воспринимаю речь на слух, в том числе и с акцентами. В курсе тонкостей идиом, urban dictionary, слэнга и просторечий. Начитана в обе стороны, могу даже в стихотворные переводы.
Вычитаю тексты, переведённые с русского на английский для ваших партнёров, на предмет воспринимаемости и связности. Деловая переписка туда же.
Скажем так, тонкости правильного перевода, о которых иногда упоминает в своих видео глубокоуважаемый Дмитрий Пучков, если для кого-то и новость, то не для меня.
Так как задокументированных наработок нет, оплата будет на усмотрение заказчика.