Существовал в мире литературы поэт-митификация, коллективный псевдоним или, как этот феномен обозначает Википедия, "литературная маска" — Козьма Прутков. Под его именем создавали стихотворные опусы четвероShow more авторов.

Я, видно, вдохновился таким историческим примером и создал в 2014 году своего Козьму Пруткова, даже назвал схоже, в архаично-славянском стиле. Сейчас мы втроем с соавторами содержим сайт с описанием кинематографической фантазии в голове Порфирия Липатова — нашего Козьмы Пруткова.

В моём блоге Порфирий упоминался неоднократно, обдладал вымышленной биографией, личной историей, своеобразным стилем выражения мыслей. В 2016-ом было решено сосредоточиться на той его деятельности, что занимала основную часть нашего досуга. За шесть лет сменился сайт, появился уникальный домен, даже два — последний в русскоязычной доменной зоне, он прикреплён к посту.

Это я всё завёл к тому, что по профилю складывается впечатление, будто я — исписавшийся, выдохшийся графоман. Но моя деятельность на этом поприще продолжается в ином формате. От представления своего видения мира я перешёл к структурированию ранних воспоминаний, как я их называл, "конструированию замков в долине воображения". Авторская вселенная обзавелась местом средоточения сведений о ней — абсолютно некоммерческим проектом нескольких людей под разными псевдонимами, что творят коллективно под псевдонимом Порфирия Липатова.

Как в песне Ace of Base — World Down Under, я верю в мир Зазеркалья, где мои герои играют с Алисой. Получается, своеобразная Алиса — это наш Порфирий, который играется с моими героями, освещая их историю.

Вот итог моей давней графомании, эволюционировавшей от стихослагательсва (год 2003-2004) к блогу здесь (2012-2022) и ставшей личным веб-ресурсом на данный момент.
0 people reacted
435 views
0 people reacted
288 views
Эпопея Героев Отчуждения — кинематографическая фантазия
0 people reacted
249 views
Ребятам, видно, всё равно у кого рекламироваться, если пишут в личку недоблогеру с крохотными просмотрами и нулевой активностью.

Наверняка, ещё и сами попросят доплатить за право их рекламировать.
0 people reacted
235 views
По следам свежепрочитанного.

Заинтересовала аннотация последней прижизненной книги дуэтаShow more фантастов Дяченко (Сергей — вторая половина писательницы Марины Дяченко в творчестве и жизни умер в этом году). Судя из аннотации, в книге собраны несколько повестей, а основной объём отведён под роман из трёх "Масштаб". Именно он и дал название сборнику. Роман небольшой, если судить по определению, его я осилил за пол дня.

Новая история Гулливера и Дюймовочки представлена читателю. Только среди персонажей случилась половая рокировка: в качестве Дюймовочки представлен Лео Парсель — детектив, уроженец расы Ортленда, а Гулливером выступила Эльза Бауэр — тоже детектив, но из страны Альтагора. Исходя из профессионального кредо персонажей, можно догадаться о жанровой составляющей. Эльза и Лео расследуют политические преступления, грозящие конфликтом между их родинами. Странность в том, что Лео для коллеги непримечателен габаритами, ибо поместится в её ладони.

На иллюстрации я примерно изобразил с помощью найденного реквизита, как отличаются герои. Забавно, что смотря на этих феечек, я иногда фантазировал, как бы с одной из них пришлось взаимодействовать, будь она живой. И такие детские мыслишки подкрепила найденная аннотация на упомянутую здесь книгу. Поэтому издание было куплено мной и прочитано сразу.

Знакомство детективов на первом деле сразу раскрывает отношение граждан Альтагоры к Ортлендцам. Эльза на просьбу Лео представиться отвечает грубо и пренебрежительно. Что объяснимо, ведь для её народа лилипуты — абсурдная форма жизни, примерно как для нас — насекомые. Только с поправкой на то, что букашки вдруг обладали бы человеческим разумом. Именно "букашками" народ Эльзы именует таких, как Лео.

Парадоксально, но между детективами возникает симпатия несмотря на ужасающую разницу в габаритах. Детектив Бауэр проникается сочувствием к миниатюрному народу и даже упрекает родных, когда те привычно нарекают океанских соседей букашками.
В "Масштабе" описан знакомый противоречивый союз. По сути межрасовый мезальянс, гиперболизированный для выпячивания сути ещё и размерами. Две страны разделены океаном, но при этом вся биосфера соседей подогнана под размер обитателей. Деревья-исполины Ортленда по колено уроженцам Альтагоры, а комары или птицы с Альтагоры — серьёзная угроза для Ортлендцев: в тексте имеется момент нападения на Лео ястреба, который словно истребитель, и комара, по опасности сравнимого с волком, если сопоставлять с угрозами, актуальными в нашем мире.

Вынесенная после прочтения суть тривиальна: не существует плохих народов, вернее, пора прекратить недооценивать инорасцев. Каждый этнос успешён в чём-то своём (в романе, например, отражена способность жителей Ортленда разбираться в микроэлектронике. Что, как бы, понятно, если вспомнить об их размерах. Альтагорцы же больше преуспели в механике). Коллективный вклад в прогресс человечества равен для каждого народа, поэтому очень паршиво вестись на пропаганду и презирать людей другой национальности.
Тема, как я уже обмолвился, тривиальна. Произведения с гуманистическим посылом, если обобщать, это почти каждое, где упоминаются люди разных верований, взглядов или, как в данном примере, рас. Но максимально действенно поступил дуэт Дяченко, разграничив обе стороны конфликта не просто идейно, а ещё и по величине.
2 people reacted
221 views